+7 (495) 332-37-90Москва и область +7 (812) 449-45-96 Доб. 640Санкт-Петербург и область

Акт выполненных работ на английском языке образец

Вход на Клерк Через соцсети. Регистрация Через соцсети. Я прочитал пользовательское соглашение и принимаю его. Подпишите меня на рассылку.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Информационные материалы партнеров Международного центра услуг

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: КАК СФОРМИРОВАТЬ АКТ ВЫПОЛНЕННЫХ РАБОТ ИЛИ НАКЛАДНУЮ ТОРГ-12

Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers.

Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Act of completed works мне кажется дословным, или я не права? Наименование работ услуг в разрезе их подвидов в соответствии с технической спецификацией, заданием, графиком выполнения работ услуг при их наличии Olesya Poleschuk KudoZ activity Questions: 1 open 15 closed without grading Answers: 2.

Grading comment 4 KudoZ points were awarded for this answer. Discussion entries: 1. Для того чтобы правильно перевести, сначала необходимо понять что такой АКТ? Акт выполненных работ — документ, который составляется в случае, когда подрядчик выполнил работу, а заказчик ее принимает. Он подтверждает, что работа выполнена, и у заказчика либо не имеется претензий к подрядчику.

Automatic update in Works performed services provided report. Peer comments on this answer and responses from the answerer. Return to KudoZ list. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.

View applications. Close search. Term search Jobs Translators Clients Forums. Term search All of ProZ. Russian term or phrase:. Russian term or phrase: акт выполненных работ оказанных услуг. Наименование работ услуг в разрезе их подвидов в соответствии с технической спецификацией, заданием, графиком выполнения работ услуг при их наличии. Local time: Explanation: Proposition. Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph.

United States Local time: Roman Bouchev. Turdimurod Rakhmanov. Frank Szmulowicz, Ph. Pavel Altukhov. Turdimurod Rakhmanov Kyrgyzstan. Login to enter a peer comment or grade. Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. Anton Konashenok. Best regards. Nurzhan KZ : or acceptance certificate. В аутентичных документов редко добавляют слова work или services, так как из самого документа явствует, о чем идет речь.

Слово act можно встретить только на переводных сайтах. Оно не имеет значения "документ, подтверждающий факт выполнения заказа, предусмотренного условиями предварительно заключенного договора или соглашения". Также стоит отметить, что слово works в английском употребляется только по отношению к construction или engineering projects.

Если данный документ упоминается один раз как тип документа, который представляется по завершении работ project close-out , то можно предложить чуть сокращенный вариант: final completion certificate либо просто completion certificate.

Форма work или works опять же будет зависеть от вида выполненных работ. Если такого разграничения нет, дополнительные уточнения излишни. В защиту варианта completion certificate говорит содержание самого документа. Им стороны подтверждают выполнение принятых на себя обязательств по договору и потому certify that. Возможен также и вариант со словом report или statement, но эти документы, скорее, носят описательно-справочный характер.

Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.

Переводы отсутствуют Добавить. Подобные фразы акт о приемке выполненных работ. Примеры Основа Совпадение все точно любой слова. Данный менеджер контролирует весь процесс перевозки, начиная от котировки ставки до момента обмена актами выполненных работ. При оплате по безналичному расчету через банк — копии платежных поручений, накладных, договоров, актов выполненных работ ; при оплате наличными - копии кассовых и товарных чеков.

If bank transfers — copies of bank orders, delivery notes, agreements, invoices, work completion statements ; if payment in cash — copies of cash receipts and sales receipts.

В случае если Вам необходимо заключение договора, оформление акта выполненных работ , пожалуйста, заполните документы, высланные Вам в делегатском пакете, и вышлите их в наш московский офис на подпись. In case you need to sign an agreement and act of acceptance please fill in the drafts found in your pack and send them to our Moscow office for signature and stamp. Платежи должны были производиться на ежемесячной основе, после препровождения в "Аль-Фао" актов о выполнении работ.

Payments were to be made on a monthly basis, following the submission of progress certificates to Al Fao. Группа считает, что этот инвентарь в принципе должен быть включен в месячные акты о выполнении работ , направляемые подрядчиком заказчику. The Panel finds that inventory would normally be included in monthly certificates issued by a contractor to the employer.

Вы платите за фактически выполненные работы, а после каждого из этапов работ Вам предоставляется Акт о выполненных работах и потраченных материалах, так что Вы сможете контролировать весь процесс. You pay for the actually executed works, and after each of the stages of work you receive Act about the works executed and materials spent, so you will be able to control the process.

Наконец, Группа не в состоянии определить дату, с которой начислялись бы текущие проценты по векселям, упомянутым в пункте d выше, которые должны были быть выданы после августа года в связи с последними промежуточными актами выполнения работ по проектам в Абу-Храибе и Саклавийе. Finally, the Panel was unable to determine a date from which periodic interest would have accrued in relation to the promissory notes referred to in item d , above, which were to be issued after ugust in relation to the last interim certificates on the Abu Ghraib and Saqlawia projects.

В уведомлении по статье секретариат Комиссии "секретариат" предложил "Дельфт" представить доказательства факта расходов при выполнении работ например, счета-фактуры, акты приемки выполненных работ , дающие право на их оплату, данные о распределении рабочего времени, информацию о стоимости работ, проверенные счета и другие документы. В уведомлении по статье 34 секретариат Комиссии "секретариат" предложил "Дельфт" представить доказательства факта расходов при выполнении работ например, счета-фактуры, акты приемки выполненных работ , дающие право на их оплату, данные о распределении рабочего времени, информацию о стоимости работ, проверенные счета и другие документы.

В подтверждение своей претензии в связи с потерями по контрактам компания "Хасан" представила акты приемки работ , выполненных в рамках обоих проектов. As evidence of its claim for contract losses, Hasan provided work completion certificates for both of the projects.

Hitachi provided preliminary takeover and acceptance certificates which were issued by MEW for most of these items. Работы , выполненные на основании акта о завершении основных работ и распоряжениях о переделках, так и не были фактурированы до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.

Lavcevic did not provide evidence to establish its claim such as detailed applications for payment, approved payment certificates , interim certificates, progress reports, account invoices or evidence of actual payments received. Larsen did not submit the details of its various contracts awarded under the joint venture, applications for payment, approved payment certificates , interim certificates, progress reports, account invoices or actual payments received.

Когда это будет сделано, подрядчику будет выдан подписанный акт о приемке выполненных работ , после чего он сможет получить удерживаемую окончательную сумму за вычетом стоимости любых работ , которые остались не завершенными подрядчиком и которые придется завершать ЭКА.

Once completed , the contractor will be issued a certificate of final completion , which will be followed by the release of the final amount held in retention, minus the value of any work that cannot be completed by the contractor and must therefore be completed by ECA. По ее заявлению, сумма выполненных работ , указанная в акте окончательной приемки, составляла долл.

According to Pelagonija, the final certificate indicated the value of the completed works as. Иракский заказчик в своем акте от апреля года предположительно признал выполнение работ на сумму долл. The Iraqi employer, in its certificate dated pril allegedly acknowledged an amount of. По претензии в связи с работами , выполненными за период со мая по сентября года, "Приморье" не представила достаточных доказательств в обоснование претензий, таких, как подробные требования оплаты, утвержденные акты приемки, промежуточные акты , отчеты о выполнении работ , бухгалтерские счета-фактуры или документация о фактически полученных выплатах.

With respect to the claim relating to work performed in the period from ay to eptember rimorje did not provide adequate evidence in support of its claim, such as detailed applications for payment, approved payment certificates , interim certificates, progress reports, account invoices or actual payments received.

Она не представила копию контракта или другие заверенные документы, а также условия контракта ни генеральные, ни частные , заявки на оплату, заверенные платежные сертификаты, промежуточные акты , отчеты о выполнении работ , бухгалтерские счета-фактуры и документацию о фактически полученных платежах. Babcock did not submit a copy of the contract and any approved variations as well as contract conditions neither general nor particular , applications for payment, approved payment certificates, interim certificates, progress reports, account invoices and actual payments received.

Larsen did not submit the complete contract nor any approved variations or contract conditions neither general nor particular , applications for payment, approved payment certificates , interim certificates, progress reports, account invoices or actual payments received.

В двух последних актах гарантийной эксплуатации от июня дата фактического выполнения работ не указано. The two final maintenance certificates dated une do not disclose when the actual work was performed. Для Комиссии необходимо, чтобы заявитель подтвердил приемку работы заказчиком посредством приемочного акта или иным образом или предъявил другие свидетельства выполнения заявленной работы или оказания услуг.

So far as the Commission is concerned, it is necessary for a claimant to provide evidence of approval of work by the employer which may be by certificate or other means or other proof that the claimed work had been done or services carried out. Акт акт амнистии акт благодарения акт бомбового терроризма акт возмездия акт высказывания акт гарантийной эксплуатации акт глотания акт государственной экспертизы Акт Грэма-Лича-Блили Акт о модернизации финансовой системы г.

Glosbe использует файлы cookie для максимального удобства пользования.

Порядок и образец оформления акта выполненных работ на английском языке

Вход на Клерк Через соцсети. Регистрация Через соцсети. Я прочитал пользовательское соглашение и принимаю его. Подпишите меня на рассылку. Святые угодники, Клерк без рекламы прекрасен:. Отмена Оплатить. Форум Юридический отдел Правовая помощь Акт оказанных услуг на английском языке.

Показано с 1 по 11 из Тема: Акт оказанных услуг на английском языке. Опции темы Версия для печати Подписаться на эту тему…. Иванов Алексей Просмотр профиля Сообщения форума. Акт оказанных услуг на английском языке Люди добрые у кого есть акт оказанных услуг подбор персонала на английском языке?

Поделиться с друзьями. Irusya Просмотр профиля Сообщения форума Блог. Иванов Алексей , текст русский кидай. Сообщение от Irusya. Иванов Алексей , акт я высылаю в ЛС, ловите. Сюда выложить на всякий? Mila99 Просмотр профиля Сообщения форума Блог. Сообщение от Иванов Алексей. А кто бы знал! А нужно обязательно что бы указали на основании чего действуют? Как спросить австрияк таким образом что бы они поняли чего мы хотим?

Сообщение от Mila Так и спросить или просто попросить их слабать Доверенность. Посылаете им текст на немецком они распечатают на своем бланке и все дела. The present act is to certify that the Contractor has performed and the Customer has accepted the list of services as follows: 1. The Contractor organized an interview with candidates. Settlements 2. Legal position of the act The present act is drawn up in duplicate, having an identical juridical validity, one copy for each of the Parties.

Vedrover Просмотр профиля Сообщения форума. Уважаемая Irusya , спасибо большое! Зачёт и респект! Быстрый переход Правовая помощь Вверх Навигация Кабинет Личные сообщения Подписки Кто на сайте Поиск по форуму Главная страница форума Форум Бухгалтерия Общая бухгалтерия Бухучет и Налогообложение Оплата труда и кадровый учет Документация и отчетность Учет ценных бумаг и валютных операций Внешнеэкономическая деятельность Внешнеэкономическая деятельность.

Ру Пятница Частные инвестиции Политика Спорт. Стоит ли уходить в облако? Банковские депозиты: как не потерять и выиграть Больничные листы и другие пособия за счет ФСС. Порядок расчета и начисления Клерк.

Ру: задайте любой вопрос руководству сайта Правила расчёта НДС при осуществлении экспортно-импортных операций Как сдать отчетность в Пенсионный фонд за 3 квартал года Отчетность в ФСС за 9 месяцев года Подготовка отчетности в ПФР за 2 квартал. Основные изменения Налог на прибыль: нюансы заполнения декларации за год Годовая отчетность в ПФР.

Актуальные вопросы Новое в бухгалтерской отчетности за год Отчетность в ФСС в вопросах и ответах Полугодовая отчетность в ПФР в вопросах и ответах Расчет пособий по временной нетрудоспособности в году Электронные счета-фактуры и электронные первичные документы Формирование бухгалтерской отчетности за год Расчет больничных в году.

Декретные и пособия в переходный период Новое в законодательстве о налогах и страховых взносах в году Изменения в финансовой отчетности в году DDoS атаки в России как способ нечестной конкурентной борьбы. Банковские продукты для физлиц: кредитование, депозиты, спецпредложения Документ в электронной форме — эффективное решение актуальных проблем Как найти работу с помощью Клерк. Ру Предоставление сведений перс. Ру: смена дизайна Построение личного финансового плана: мечты и реальность Подготовка бух.

Изменения в рос. Что делать? Все, что вы хотели знать о Клерк. Ру, но стеснялись спросить Кредит в кризис: условия и возможности Сохранение капитала во время кризиса: стратегии для частных инвесторов НДС: вычеты по авансам.

Вопросы с ответами и без Пресс-конференция Деда Мороза Изменения в Налоговый кодекс, вступающие в силу с года Налог на прибыль с учетом последних изменений и разъяснений Минфина Российский кризис: угрозы и возможности Сетевой бизнес: качественные товары или развод на деньги? Как защитить собственный бизнес? Особенности и сложные вопросы Налог на прибыль. Расчет, особенности исчисления, спорные моменты Учетная политика для целей бухучета Налоговые проверки.

Смайлы Вкл. HTML код Выкл. Ру Архив Вверх.

Акт приемки услуг / Деловой документ на английском языке с переводом

Результатов: Точных совпадений: 0. Затраченное время: мс. Все права защищены. История Избранное. Reverso для Windows Это бесплатно Скачать наше бесплатное приложение. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Предложить пример. Данный менеджер контролирует весь процесс перевозки, начиная от котировки ставки до момента обмена актами выполненных работ. При оплате по безналичному расчету через банк - копии платежных поручений, накладных, договоров, актов выполненных работ ; при оплате наличными - копии кассовых и товарных чеков.

If bank transfers - copies of bank orders, delivery notes, agreements, invoices, work completion statements ; if payment in cash - copies of cash receipts and sales receipts. В случае если Вам необходимо заключение договора, оформление акта выполненных работ , пожалуйста, заполните документы, высланные Вам в делегатском пакете, и вышлите их в наш московский офис на подпись.

In case you need to sign an agreement and act of acceptance please fill in the drafts found in your pack and send them to our Moscow office for signature and stamp.

Выверить суммы без вспомогательных документов, касающихся промежуточных актов приемки выполненных работ , весьма трудно.

It is difficult to reconcile the amounts without the supporting documents relating to the interim certificates. Платежи должны были производиться на ежемесячной основе, после препровождения в "Аль-Фао" актов о выполнении работ.

Payments were to be made on a monthly basis, following the submission of progress certificates to Al Fao. This includes the promissory note issued for work performed in relation to the Abu Ghraib project, as the Panel was unable to confirm that the work to which this promissory note relates was performed entirely after 2 May Как и в изложении претензии в девятом акте приемки перечисляются выполненные работы на сумму долл.

Building Certificate also describes executed works in the total amount of USD 1,, Вы платите за фактически выполненные работы , а после каждого из этапов работ Вам предоставляется Акт о выполненных работах и потраченных материалах, так что Вы сможете контролировать весь процесс.

You pay for the actually executed works , and after each of the stages of work you receive Act about the works executed and materials spent, so you will be able to control the process. Компания "Бетон" завершила свою работу на объекте в году, и акт о выполнении работ был подписан и выдан 15 июня года. Beton concluded its work on the Project in and the certificate of completion of the works was signed and issued on 15 June В рамках контракта должны были быть выполнены двенадцать отдельных видов установочных работ.

There were 12 separate items of installation work to be performed under the contract. Hitachi provided preliminary takeover and acceptance certificates which were issued by MEW for most of these items. Она не представила копию контракта или другие заверенные документы, а также условия контракта ни генеральные, ни частные , заявки на оплату, заверенные платежные сертификаты, промежуточные акты , отчеты о выполнении работ , бухгалтерские счета-фактуры и документацию о фактически полученных платежах.

Babcock did not submit a copy of the contract and any approved variations as well as contract conditions neither general nor particular , applications for payment, approved payment certificates, interim certificates , progress reports, account invoices and actual payments received. В двух последних актах гарантийной эксплуатации от 1 июня дата фактического выполнения работ не указано. The two final maintenance certificates dated 1 June do not disclose when the actual work was performed.

Она сообщила, что в соответствии с условиями договора по проекту для Совета министров она должна была застраховать все риски на период с начала выполнения работ и до получения акта окончательной приемки. Engineering Projects stated that it was required to take out insurance "against all risks" in accordance with the contract conditions of the Council Project from the commencement of work until the issuance of the final acceptance certificate.

По вопросу о времени выполнения работ по субдоговору, давших основание для истребования соответствующей суммы, компания "Гранит" предоставила документ Военно-воздушного управления "Окончательный акт о результатах технического обслуживания", оформленный 31 мая года в связи с проектом В In relation to the issue of when the work under the sub-contract giving rise to the claimed amount was carried out, Granit provided a document entitled "Final Maintenance Certificate", which the Airforce Directorate issued on 31 May for Project B Остальную сумму в иракских динаров компания "ИМП металл" должна была получить в течение семи дней после представления акта о приемке месячного объема выполненных работ.

The remaining IQD , was to be paid to IMP Metall within seven days of presentation of a certificate of the monthly account of the executed works. Она не представила информации об общей стоимости выполненных работ. It did not provide any information as to the total value of the work it carried out. Осуществление представляет собой акт выполнения решения или обеспечения практических средств достижения чего-либо. Implementation is the act of putting into effect a decision, or providing practical means to accomplish something.

Самохирургия - акт выполнения хирургической процедуры на себе. Self-surgery is the act of performing a surgical procedure on oneself. Из этого сводного акта вытекает, что компании причиталась сумма в долл. США за выполненные работы , перечисленные в девятом акте приемки, а также суммы, удержанные по актам приемки. According to the Recapitulation Statement, Alumina is owed a balance of USD , consisting of realisation of the works described in the Ninth Building Certificate and retention monies withheld from the First to the Ninth Building Certificates.

Возможно неприемлемое содержание Показать. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно Зарегистрироваться Войти. Больше функций с бесплатным приложением Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры. О контекстном словаре Скачать приложение Контакты Правовые вопросы Настройки конфиденциальности. Синонимы Спряжение Reverso Corporate.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Акт выполненных работ Без НДС. Зачем нужен и заполнение
В соответствии с требованиями российского законодательства, а также обычаями делового оборота при исполнении любого гражданско-правового договора на оказание услуги или выполнение работ требуется составление акта выполненных работ. Кроме этого, то же требование существует и при работе с иностранными контрагентами.

В соответствии с требованиями российского законодательства, а также обычаями делового оборота при исполнении любого гражданско-правового договора на оказание услуги или выполнение работ требуется составление акта выполненных работ.

Кроме этого, то же требование существует и при работе с иностранными контрагентами. В этом случае зачастую приходится переводить данный документ на английский язык.

Акт выполненных работ представляет собой особый документ, подтверждающий исполнение обязательств в рамках подрядных договоров и соглашений об оказании услуг. Данный акт является преимущественно двухсторонним, то есть он подписывается как исполнителем, так и заказчиком. Следует отметить, что какой-либо строгой унифицированной формы данной бумаги нет. Таким образом, тонкости, связанные с оформлением, обговариваются сторонами договора. Исключение из данного правила составляют операции, выполненные в рамках договора строительного подряда.

В этом случае применяется унифицированная форма КС-2, которая вместе со справкой КС-3, кроме прочего, является первичным документом бухгалтерского учета.

Однако нужно учитывать, что подобного рода документ, хоть и составленный в произвольной форме, содержит сведения, на основании которых происходит взаиморасчет между сторонами договора по своим обязательствам.

В этой связи к его заполнению следует отнестись с особой внимательностью, поскольку несоблюдение правил бухгалтерского учета может повлечь привлечение к ответственности соответствующих должностных лиц. Документ составляется в письменном виде. Количество экземпляров — по одному для каждой из сторон договора. Действующее законодательство не предъявляет каких-либо особых требований к таким документам, однако, согласно сложившимся обычаям делового оборота, акт, как правило, содержит в себе следующую информацию:.

При работе с иностранными контрагентами может возникнуть необходимость перевода акта выполненных работ на английский язык. Она может быть связана с тем, что при использовании не рублевых счетов данный документ будет необходим для валютного контроля. В договоре на оказание услуг, который составляется с иностранной компанией, следует заранее указать необходимость составления бумаги в приемлемой для обеих сторон форме. Особенности оформления зависят от конкретного местонахождения контрагента.

Так, в странах ЕС к таким бумагам нет жестких требований. В этой связи при составлении допустимо заполнять его по нормам российского документооборота с последующим переводом на английский язык самостоятельно или воспользовавшись услугами переводчиков. Скачать пример акта выполненных работ на английском языке.

АВР является подтверждением выполнения условий договора со стороны исполнителя и является неотъемлемым элементом документооборота в России.

Многие иностранные государства не имеют жестких требований к оформлению подобных бумаг, в этой связи при взаимодействии с иностранными контрагентами допустимо использовать российские формы, переведенные на английский язык.

Содержание 1 Что это за документ 2 Правила составления 3 Как оформить и перевести. В редких случаях договором может быть предусмотрено большее количество сторон. Тогда рассматриваемый документ подписывается всеми участниками сделки. Желательно, чтобы готовый подписанный документ был заверен печатями исполнителя и заказчика, однако в отношении физических лиц и индивидуальных предпринимателей таких требований нет.

Многие не знают, каким образом перевести название документа на английский язык. Существует несколько распространенных вариантов, однако наиболее нейтральным и универсальным из них, не отражающим сути конкретных работ, является термин Acceptance certificate.

Поделиться ВКонтакте. Нажмите, чтобы отменить ответ.

Деловой документ на английском языке с переводом: Акт приемки услуг

Переводы отсутствуют Добавить. Подобные фразы акт о приемке выполненных работ. Примеры Основа Совпадение все точно любой слова. Данный менеджер контролирует весь процесс перевозки, начиная от котировки ставки до момента обмена актами выполненных работ.

Результатов: Точных совпадений: 0.

Сервисы поиска работают только при использовании JavaScript. О сайте Информация, сервисы. Вид услуг. Услуги профессиональных переводчиков Сервис выбора услуг переводчиков по странам, языкам и видам перевода, онлайн-заявки, каталог бесплатных онлайн-переводчиков и словарей. Системы денежных переводов Выбор и сравнение услуг международных систем перевода денег, поиск пунктов, отзывы, актуальные новости. О сайте Сервисы Реклама Реклама:. Классификатор Курс валют Статьи Коды стран Список. Услуги переводчиков Денежные переводы. Кемерово, Ленинский район, ул. Тухачевского, строительный адрес.

Описание задания. Требуется создать одностраничный документ, который был бы неким актом выполненных работ. Этот документ идет дополнением к договору. На Английском языке. В документе этом необходимо будет расписать по пунктам работы, которые вкратце можно было бы назвать так: 1. Консультации по теме разработки приложений, интеграция и поддержка проектов. 2. Консультации по теме модификации ранее созданных приложений (игр). 3. Консультации по теме работы над разработкой приложений в команде. Хочется налить побольше воды и размазать смысл на целый лист А4. Обязательно на Английском языке. Исполн.

акт выполненных работ (оказанных услуг)

.

Перевод "акт выполненных работ" на английский

.

.

.

.

.

Комментарии 1
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. acbuitai

    По поводу твоего вопроса есть такая пословица: «не буди лихо пока оно тихо»

© 2018-2021 yopress.ru